[MT-List] Reply to Dr. Ingeborg Blank about Systran use in the European Com mission

Angelo.Torquati@cec.eu.int Angelo.Torquati@cec.eu.int
Thu, 15 May 2003 12:14:39 +0200


This message is in MIME format. Since your mail reader does not understand
this format, some or all of this message may not be legible.

------_=_NextPart_001_01C31ACA.CB9C4D00
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"

Dear MT-List,

Herewith a reply to Dr. Ingeborg Blank about Systran use in the European
Commission.

Dear Mrs Blank,

We thank you for your interest in the machine translation (MT) system of the
European Commission. This is a fully automatic, multilingual system based on
the SYSTRAN technology. Its dictionaries and programs have been developed
and adapted for internal purposes. The system is used as a translation aid
and administrative support tool by staff at the European Commission and the
other EU institutions and bodies. It is also available to public
administrations in the Member States.

Please find enclosed an exhaustive article (in PDF format) with the title EC
SYSTRAN: THE COMMISSION'S MACHINE TRANSLATION SYSTEM, adapted from a study
by Ian Pigott, a pioneer of MT Development at the Commission as early as
1976. We hope that this informative article will address most of your
questions about MT at the European Commission and the efforts we undertake
to make machine translation as accurate as possible, both lexically and
grammatically. If you have further questions, feel free to contact us.

For the MT Management Team

Sincerely,

----------------------------------------------------------------------------
----

Subscribers to the MT-List who are interested in this article can contact me
at  <mailto:angelo.torquati@cec.eu.int> angelo.torquati@cec.eu.int 

  _____  


Angelo TORQUATI
 
EUROPEAN COMMISSION
TRANSLATION SERVICE
RL Directorate - Resources and language support
Analysis of needs and multilingual tools
 
JMO B4-70 L-2920 Luxembourg
* +352 (0)4301 33960
Fax +352 (0)4301 34069 
* angelo.torquati@cec.eu.int <mailto:angelo.torquati@cec.eu.int> 

------_=_NextPart_001_01C31ACA.CB9C4D00
Content-Type: text/html;
	charset="iso-8859-1"

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">


<META content="MSHTML 5.50.4926.2500" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<DIV>
<P><FONT face=Tahoma>Dear MT-List,</FONT></P>
<P><FONT face=Tahoma>Herewith a reply to Dr. Ingeborg Blank about Systran use in 
the European Commission.</FONT></P>
<P><FONT face=Tahoma></FONT></P>
<P><FONT face=Tahoma>Dear Mrs Blank,</FONT></P>
<P><FONT face=Tahoma>We thank you for your interest in the machine translation 
(MT) system of the European Commission. This is a fully automatic, multilingual 
system based on the SYSTRAN technology. Its dictionaries and programs have been 
developed and adapted for internal purposes. The system is used as a translation 
aid and administrative support tool by staff at the European Commission and the 
other EU institutions and bodies. It is also available to public administrations 
in the Member States.</FONT></P>
<P><FONT face=Tahoma>Please find enclosed an exhaustive article (in PDF format) 
with the title EC SYSTRAN: THE COMMISSION'S MACHINE TRANSLATION SYSTEM, adapted 
from a study by Ian Pigott, a pioneer of MT Development at the Commission as 
early as 1976. We hope that this informative article will address most of your 
questions about MT at the European Commission and the efforts we undertake to 
make machine translation as accurate as possible, both lexically and 
grammatically. If you have further questions, feel free to contact 
us.</FONT></P>
<P><FONT face=Tahoma>For the MT Management Team</FONT></P>
<P><FONT face=Tahoma>Sincerely,</FONT></P>
<P><FONT 
face=Tahoma>--------------------------------------------------------------------------------</FONT></P>
<P><FONT face=Tahoma>Subscribers to the MT<SPAN 
class=081031010-15052003>-</SPAN>List who are interested in this article can 
contact me at </FONT><A href="mailto:angelo.torquati@cec.eu.int"><FONT 
face=Tahoma>angelo.torquati@cec.eu.int</FONT></A>
<HR>
</P>
<DIV>
<DIV>
<DIV><FONT face=Verdana color=#0000ff size=1><STRONG>Angelo 
TORQUATI</STRONG></FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=1><EM>EUROPEAN COMMISSION</EM></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=1><EM>TRANSLATION SERVICE</EM></FONT></DIV>
<DIV><FONT size=1><FONT face=Arial><EM>RL Directorate - Resources and language 
support</EM></FONT></FONT></DIV>
<DIV><FONT size=1><FONT face=Arial><EM>Analysis of needs and multilingual 
tools</EM></FONT></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Verdana></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV>
<DIV align=left><FONT face=Arial size=1><FONT 
size=1><EM><B></DIV></B></EM></FONT></FONT><I><FONT face=Arial size=1>JMO B4-70 
L-2920 Luxembourg</FONT></I><BR><FONT face=Wingdings size=1>(<FONT 
face="Courier New"></FONT></FONT> <FONT face=Verdana size=1>+352 
(0)4301</FONT><B></B><B><I> <FONT face=Verdana 
size=1>33960<BR></FONT></I></B><FONT face=Verdana size=1>Fax +352 
(0)4301</FONT><B></B><B><I> <FONT face=Verdana size=1>34069</FONT></I></B> 
<BR><FONT face=Wingdings color=#0000ff size=1>+</FONT><FONT face=Arial 
color=#0000ff size=1> <A 
href="mailto:angelo.torquati@cec.eu.int">angelo.torquati@cec.eu.int</A></FONT></DIV></DIV></DIV></DIV></BODY></HTML>

------_=_NextPart_001_01C31ACA.CB9C4D00--